No exact translation found for شروط الإدعاء

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic شروط الإدعاء

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • To this end, it has amended articles 79 and 80 of the Rules in order to speed up consideration of preliminary objections and to clarify the conditions for dealing with counter-claims.
    ولهذه الغاية، عدلت المادتين 79 و 80 من نظامها الأساسي، في سبيل تسريع النظر في الاعتراضات الأولية وتوضيح الشروط لمواجهة الادعاءات المضادة.
  • As an NPT State party, Bangladesh had unconditionally abandoned any aspiration to nuclear weapons.
    وبنغلاديش، التي هي دولة طرف في المعاهدة، قد تخلت دون شروط عن أي ادعاء لحيازة الأسلحة النووية.
  • Mr. Castellanos was requested to identify the alleged errors in the report and to provide evidence for those allegations in accordance with the procedural requirements mentioned.
    فقد طلب من السيد كاستيانوس تحديد الأخطاء المزعومة في التقرير وأن يقدم ما يثبت هذه الادعاءات وفقاً للشروط الإجرائية المذكورة.
  • On the matter of calling witnesses, the law provides for the right of the accused person to call his witnesses for defence under the same conditions applied for calling witnesses for the prosecution (article 153 of the Criminal Procedures Act).
    وبالنسبة لاستدعاء الشهود يكفل القانون للمتهم الحق في استدعاء شهود دفاعه بذات شروط استدعاء شهود الادعاء (المادة 153 من قانون الإجراءات الجنائية).
  • In this setting, the prosecutor provides guidance on how the investigation should proceed to meet the evidentiary requirements for a successful prosecution.
    وفي هذا الوضع، يوفر المدعي العام التوجيه بشأن الكيفية التي يمكن أن يمضي بها التحقيق لتلبية شروط التدليل في الادعاءات الناجحة.
  • 4.2 The State party contends that the communication does not present the minimum grounds requested in support of the complainants' allegation that their return to Mexico would constitute a violation of article 3 of the Convention.
    4-2 وتؤكد الدولة الطرف أن البلاغ لا يلبي الشروط الدنيا المطلوبة لتأييد ادعاء صاحبي الشكوى بأن عودتهما إلى المكسيك ستشكل انتهاكاً لأحكام المادة 3 من الاتفاقية.
  • Another issue raised by NGOs on several occasions are the allegations regarding the conditions of detention of people arrested by the occupying Powers mainly in connection with security crimes or terrorist acts, and whose whereabouts were not known to their families.
    وثمة قضية أخرى أثارتها المنظمات غير الحكومية في أكثر من مرة وهي الادعاءات بشأن شروط احتجاز الأشخاص الذين تعتقلهم قوات الاحتلال بالدرجة الأولى فيما يتعلق بجرائم الأمن أو الأعمال الإرهابية، والذين لا تعرف أسرهم أماكن وجودهم.
  • 4.6 On the claim that the eligibility requirements for acquiring Australian citizenship are unequally imposed upon New Zealand citizens so as to render them ineligible to apply for Australian citizenship, the State party submits that the author has not exhausted all domestic remedies, as he has not taken steps preparatory to applying for Australian citizenship.
    4-6 وبالنسبة للادعاء بأن شروط الأهلية للحصول على الجنسية الأسترالية مفروضة بشكل غير متكافئ على المواطنين النيوزيلنديين لكي تحرمهم من أهلية الحصول عليها، تؤكد الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية، لأنه لم يتخذ خطوات تحضيرية لتقديم طلب الحصول على الجنسية.
  • 242, part 1), the production and distribution of material threatening public order and security, with the financial or practical support of religious organizations and of foreign countries, organizations and individuals (art. 244-1, part 3 (c)) and conspiring to incite national, racial or religious hatred (art. 156, part 2 (d)) had been dismissed, the charge under article 159, part 3, could not stand in that it could no longer be held that the conditions required to demonstrate that the acts in question amounted to recidivism or revealed the existence of an organized group were met.
    5-2 إلا أنه برفض التهم المتعلقة بتنظيم جماعة إجرامية (المادة 242، الجزء 1)، وإنتاج وتوزيع مواد تهدد النظام والأمن العامين، بدعم مالي وعملي من منظمات دينية ومن بلدان أجنبية، ومنظمات وأفراد أجانب (المادة 244-1، الجزء 3(ج)) والتآمر على إثارة الكراهية القومية أو العرقية أو الدينية (المادة 156، الجزء 2(د))، فإن التهمة الموجهة بموجب المادة 159، الجزء 3، لم تعد قائمة لأنه لم يعد من الممكن الادعاء بأن الشروط المطلوبة لإثبات أن الأفعال قيد النظر تمثل تكراراً للفعل الإجرامي أو أنها تكشف عن وجود جماعة منظمة قد استوفيت.